אָנוּלהעריך באופן עצמאיכל ההמלצות שלנו. אם תלחץ על קישורים שאנו מספקים, אנו עשויים לקבל פיצוי.
התחבר לקהילה המקומית עם שותפי הנסיעות הטכנולוגיים האלה
TripSavvy / קלואי ג'ונג
לוקח אטיול בינלאומיהיא חוויה משמחת ומרגשת, אבל מחסום השפה יכול ליצור חרדה משמעותית. גם אם אתה יודע כמה ביטויים בסיסיים, תרצה לתקשר ברמה עמוקה יותר, ושם מתרגם אלקטרוני יכול להועיל. המכשירים האלה עוזרים בכל דבר, החל מבקשת הנחיות ועד הזמנת ארוחה ועוד הרבה יותר. כמו כן, חלקם יכולים אפילו לתרגם שלטי רחוב.
טווח המחירים של המתרגמים, עם אפשרויות איכותיות רבות בעלות של כמה מאות דולרים. גורמים חשובים נוספים כוללים ניידות וחיי סוללה. לחלק מהמתרגמים יש עד שמונה שעות שימוש - מועיל כאשר אתה נוסע כל היום ללא גישה למטען.
מה שאנחנו אוהבים
משתמש במנוע תרגום AI
סוללה עמידה לאורך זמן
עיצוב מינימליסטי
מה שאנחנו לא אוהבים
האפליקציה זמינה רק עבור iOS
אחד הדברים הטובים ביותר בטיול לחו"ל הוא לספוג תרבויות שאינן שלך - אבלמחסומי שפהיכול להקשות על זה. למרבה המזל, יש לך טכנולוגיה בצד שלך. המתרגם האלגנטי הזה מגיע בשחור, לבן או שחור עם עיטור כסף. למרות שהוא קטן וקל משקל (1.3 אונקיות), הוא חוטף אגרוף. המכשיר מתרגם יותר מ-40 שפות, וחיי הסוללה עדיפים. זמן ההמתנה הוא עד 180 ימים או 24 שעות של שימוש קבוע. זהו ללא ספק המתרגם שאתה רוצה ליום שלם של חקר מבלי לדאוג לגבי סוללה חלשה. פשוט לחץ על כפתור בודד, והתרגום הקולי מתחיל באופן אוטומטי, באמצעות נתונים או חיבור לאפליקציה באמצעות Wi-Fi.
גוֹדֶל:5.3 x 1.3 x 0.3 אינץ' |מִשׁקָל:1.3 אונקיות |חיי סוללה:24 שעות |שפות:42
מה שאנחנו אוהבים
סופר קל משקל
משמש כרמקול נייד
עיצוב פשוט
מה שאנחנו לא אוהבים
האפליקציה עשויה להיות בעייתית
מכשיר התרגום החכם של Pulomi Easy Trans Smart Language מתהדר בעיצוב קומפקטי וביכולות תרגום קולי מעולות: פשוט לחץ על הכפתור במכשיר והחזק אותו עד שתסיים לדבר, והוא יזהה את מה שאתה אומר ויתרגם את המילים שלך בקול רם. מתרגם השפה תומך ביותר מ-50 שפות ויכול לשמש גם כרמקול בלוטות'. למטיילים שאינם רב-לשוניים (עדיין!) אך רוצים להיות מסוגלים לתקשר עם המקומיים ללא מאמץ, מתרגם השפה החכמה של Pulomi Easy Trans יעזור לכם להישמע מתמצאים.
גוֹדֶל:7 x 4.5 x 1.5 אינץ' |מִשׁקָל:0.3 אונקיות |חיי סוללה:24 שעות |שפות:52
מה שאנחנו אוהבים
גודל קומפקטי
קישוריות בלוטות'
שבעה ימים של כוח המתנה
מה שאנחנו לא אוהבים
אין יכולות חיבור נתונים
כאשר תצאו ליעד חדש, כמובן, תצטרכו ליצור אינטראקציה עם מקומיים ותיירים אחרים, אך גם תהיו מוקפים בשילוט חשוב בשפה המקומית. כדי לנווט בתמונות אלו, אנו ממליצים על מתרגם Vormor Z2. תקבל גישה לתרגומי תמונות ב-74 שפות באופן מקוון בזמן שאתה יכול לסמוך על 40 לא מקוון. עיין בקלות בתפריטים, קבל ניווט נוח ברחובות וקבל הערכה עמוקה יותר לסביבה שסביבך עם בן לוויה נייד זה. בנוסף לתרגום תמונות, דגם זה תומך ב-137 שפות כאשר הוא מחובר ל-Wi-Fi ו-16 חבילות לא מקוונות שניתן להוריד לפני היציאה.
גוֹדֶל:4.6 x 2 x 0.5 אינץ' |מִשׁקָל:3.5 אונקיות |חיי סוללה:8 שעות |שפות:137
מה שאנחנו אוהבים
אחריות החלפה לשנה
תרגום תמונה ב-43 שפות
10 שעות של שימוש רצוף
מה שאנחנו לא אוהבים
דרוש Wi-Fi לתרגום תמונות
אם אתהלכיוון סין, מתרגם DODODUCK 3 הוא המכשיר שאתה רוצה בכיס שלך. ובזכות העיצוב הקומפקטי שלו, אתה באמת יכול להכניס אותו לכל חולצה או כיס ג'ינס. תצוגת מסך המגע בגודל 3 אינץ' מקלה על מעבר בין שפות (107 מקוונות ליתר דיוק), תרגום תמונות או מצב ועידה כדי להקליט פגישה לתרגום מאוחר יותר. החלק הטוב ביותר של המתרגם הזה הוא שהוא מתהדר בתרגום הלא מקוון היעיל ביותר בשוק ב-12 שפות, כולל סינית מסורתית וגם מודרנית. אנחנו גם אוהבים את עוזר הבינה המלאכותית המשולבת שיכול להגיד לך את מזג האוויר, התנועה ועוד בכל שפה שתבחר.
גוֹדֶל:5.6 x 3.1 x 1.3 אינץ' |מִשׁקָל:5.9 אונקיות |חיי סוללה:16 שעות |שפות:109
מה שאנחנו אוהבים
מיקרופונים כפולים לביטול רעשים
עיצוב קומפקטי
דגם משופר
מה שאנחנו לא אוהבים
יקר
חיי סוללה קצרים יחסית
ה-Pocketalk Model S מאפשר תקשורת מהירה בזק ויעזור לך לקנות, לסעוד ולנווטהדרך שלך ברחבי יפן. הדור החדש של רב מכר יפני, מכשיר בגודל כיס זה כולל את כל החלקים הטובים ביותר של המתרגם הקלאסי בתוספת כמה תכונות מעודכנות. כמו הדגם הקודם, ה-Model S תומך בתרגומים דו-כיוונים בין 82 שפות, ו-14 זמינות גם במצב לא מקוון. בנוסף, הוא ממיר מטבעות, מדידות וטמפרטורה. בניגוד לדגם הישן יותר, Pocketalk זה כולל מצלמת 8 מגה-פיקסל לתרגום תמונות - הוא יכול אפילו לקלוט כתב יד. למרות שזו קצת השקעה, אתה מקבל הרבה טכנולוגיה כדי לשפר את הטיול הבא שלך לחו"ל.
גוֹדֶל:2.1 x 0.5 x 3.6 אינץ' |מִשׁקָל:2.65 אונקיות |חיי סוללה:4.5 שעות |שפות:82
מה שאנחנו אוהבים
אין צורך להסתמך על Wi-Fi
תרגום מיידי של 108 שפות
מבחר צבעים שונים
עם מעמד רשמי ב-21 מדינות וכ-460 מיליון דוברי שפת אם, ספרדית היא שפה שרוב המטיילים צפויים להיתקל בה. אם המסלול שלך כולל את אמריקה או ספרד, Vasco V4 הוא אופציה מצוינת. הוא כולל תרגום קולי מיידי והמרת תמונה-טקסט ופותר את הבעיה הנפוצה של שימוש לא מקוון הודות לתוכנית קישוריות נתונים לכל החיים. הסוקרים מזכירים גם את הבנייה האיכותית של המכשיר ואת מסך המגע השימושי. דגם זה ידרוש השקעה גדולה יותר מראש, אך זו רכישה משתלמת, במיוחד אם אתה נוסע לעתים קרובות או לומד ספרדית.
גוֹדֶל:5.7 x 2.2 x 0.4 אינץ' |מִשׁקָל:4.8 אונקיות |חיי סוללה:עד 180 שעות במצב המתנה |שפות:108
מה שאנחנו אוהבים
צרפתית נתמכת ללא Wi-Fi
מסך מגע גדול
סוללה עמידה לאורך זמן
מה שאנחנו לא אוהבים
כלום עדיין
אתה תאכל קרואסונים בבתי קפה ותדבר עם המקומיים הצרפתים תוך זמן קצר, כאשר אתה מביא איתך את המתרגם הדו-כיווני של Edguzi במסעותיך בגן העדן הגסטרונומי הזה. מכשיר רב עוצמה זה מספק תרגומים בין למעלה מ-100 שפות באינטרנט עם דירוג דיוק של 98 אחוז. מסך המגע הגדול מציג את הטקסט מקול או דיבור מוקלט, תכונה נהדרת לתמיכה בלימוד שפה. יש לו גם מצלמה לתרגום תמונות בין 44 שפות וטכנולוגיית OCR. מצא את עצמך בכפר ציורי ללא Wi-Fi? Edguzi עיצב את המתרגם הזה לעבוד במצב לא מקוון בשמונה שפות, כולל צרפתית; רק הקפד להוריד אותו לפני שאתה יוצא.
גוֹדֶל:4.7 x 2 x 0.5 אינץ' |מִשׁקָל:8.4 אונקיות |חיי סוללה:8 שעות |שפות:106
מה שאנחנו אוהבים
אין צורך להסתמך על Wi-Fi
ממשק ידידותי למשתמש
סוקר היטב
מה שאנחנו לא אוהבים
גודל זעיר לא מעשי עבור כולם
מכשירי המתרגמים הטובים ביותר לוקחים בחשבון את האירוע הסביר שהנסיעות שלך יובילו אותך במקומות שבהם ה-Wi-Fi אינו זמין. זו הסיבה שהמכשיר המיני של Fluentalk T1 כולל תוכנית נתונים ניידים לשנה כדי לאפשר לך לתקשר עם נהגים, אנשים ברחוב או צוות באנדרטאות תרבות מרוחקות ברגע שאתה מגיע. תרגומים זמינים ב-40 שפות, בעוד שניתן לגשת לאפשרויות לא מקוונות ולהורדה בשמונה שפות כולל רוסית. שלטי דרכים ותפריטים ניתנים לתרגום מיידי ל-39 שפות, כך שתדע בדיוק איזה מעדן מקומי לנסות או אילו אירועים מעניינים מתרחשים במקרה במהלך שהותך. כפי שהשם מרמז, המכשיר הקומפקטי המרשים הזה מתאים כמעט לכל כיס וקל לאחסן אותותיק נשיאהאבל כנראה אינו אידיאלי למטיילים עם לקויות ראייה (אם כי הטקסט גדול יחסית).
גוֹדֶל:3.6 x 2.2 x 0.5 אינץ' |מִשׁקָל:2.7 אונקיות |חיי סוללה:עד 4 שעות שימוש רצוף |שפות:40
מה שאנחנו אוהבים
דיבורית ברוב המצבים
מצבים שונים
זמן שימוש רציף טוב
מה שאנחנו לא אוהבים
פחות אפשרויות שפה מאחרות
חובה להשתמש באפליקציה עבור קול לטקסט
חווה את התרבות הגרמנית כמו מעולם עם מתרגם WT2 Edge של Timekettle. בניגוד לשאר המכשירים ברשימה זו, מערכת זו משתמשת באוזניות כדי להציע תרגום דו-כיווני בזמן אמת בין 40 שפות ל-93 מבטאים. בהתאם למצב, השתמש באחד מארבעה מצבי תקשורת, כגון צ'אט קבוצתי או מצב סימול. השתתף במסגרות מקצועיות, טייל ושוחח עם חברים חדשים, ומצא אולם בירה מקומי עם אפשרות דיבורית זו. אנחנו גם אוהבים שמארז הטעינה מגדיל את חיי הסוללה ל-12 שעות.
גוֹדֶל:3.9 x 3.9 x 3 אינץ' |מִשׁקָל:6.7 אונקיות |חיי סוללה:12 שעות |שפות:40
פסק דין סופי
הבחירה המובילה שלנו, הCM CheetahTalk מתרגם חכם, עוזר לך לגשר על הפער בתקשורת באמצעות טכנולוגיית AI ומתגאה בחיי סוללה מרשימים. לאפשרות פשוטה, קלה וחסכונית, הושיטו יד אלמכשיר Pulomi Easy Trans Device.
מה לחפש במתרגם אלקטרוני
שָׂפָה
יש מתרגמים שיכולים להתמודד עם כל שפה שתזרקו עליהם (או, לפחות, די הרבה מהם); אחרים מצוידים לטפל בשפה אחת בלבד, כמו סינית או ספרדית. שים לב שאולי אין לסוגי "עשה זאת הכל" את טווח אוצר המילים של דגמים ייעודיים, אבל אם אתה מתכנן סילון בכל רחבי העולם, ייתכן שהרבה מהיסודות מכוסים - לעומת רכישת מתרגם אחר לכל שפה - עשויה להיות אידיאלי.
עֲלוּת
תלוי באיזו תדירות אתה נוסע, אולי כדאי לך לשקול אם עדיף להתיז קצת יותר על מתרגם עם זיהוי קול ואוצר מילים טובים יותר או לתפוס מודל תקציב שמכסה את היסודות להרפתקה חד פעמית.
חיי סוללה
הדבר האחרון שאתה רוצה הוא סוללת מתרגם שתגווע לך בזמן שאתה במדינה שבה אתה לא דובר את השפה. חלק מהמתרגמים אינם מפרטים את חיי הסוללה של המכשיר, אך לאלו שכן, בחרו באחד עם לפחות שש שעות של מיץ כשהוא טעון במלואו (וזכרו לארוז את המטען הנכוןמתאם נסיעותכאשר אתה צריך לטעון אותו).
שאלות נפוצות
מטיילים רבים מעדיפים מתרגמים המשתמשים בקלט קולי ובזיהוי דיבור כדי לתרגם מילים מדוברות לשפה הרצויה. חלק מהמכשירים הללו אפילו מאחסנים ביטויים חשובים. מתרגמים אחרים משתמשים במקלדת, ואתה מקליד מילה או ביטוי וקורא את התרגום, אם כי דגמים אלה פחות נפוצים בימינו.
מתרגמים יכולים לעבוד בכמה דרכים, כאשר חלקם דורשים נתונים. מתרגמים מתקדמים מגיעים עם נתונים מובנים במשך זמן מה, ואחרים צריכים להיות מחוברים ל-Wi-Fi או לנקודה חמה כדי לעבוד כראוי.
כן, עם כמה אזהרות. הדבר הראשון שיש לקחת בחשבון הוא המגבלות של טכנולוגיה זו, מכיוון שהיא חדשה יחסית. חלק מהיצרנים כבר שילבו בינה מלאכותית כדי לשפר את הפונקציונליות של המכשירים שלהם, אבל עדיין יש הרבה מקום לשיפור. אפילו המוצר האיכותי ביותר לא יכול להשתוות למתרגם אנושי מבחינת הבנה ופירוש משמעות. עם זאת, אם אתה נוסע למדינה שבה אינך דובר את השפה המקומית, מכשירים אלה יכולים לעשות הבדל גדול.
למה לסמוך על TripSavvy
ג'סטין הרינגטוןהוא סופר באוסטין, טקסס, שמסקר נושאים המתפרשים על נסיעות, אוכל ושתייה, אורח חיים ותרבות. היא כיסתה את כל מה שקשור לטקסס עבור TripSavvy מאז אוגוסט 2018. העבודה של ג'סטין הופיעה ב-Travel + Leisure, Marriott Bonvoy Traveler, Forbes Travel Guide, ו-USA Today.