מילים הינדי פופולריות עם משמעויות מבלבלות

תַצלוּם:

TripSavvy

ב-שפה הינדית, חלק מהמילים משמשות בדרך כלל במספר דרכים שונות, או בשימוש בדרכים שאינן משקפות את המשמעות המילולית שלהן. זה לעתים קרובות מקשה על תרגום מילה במילה מאנגלית להינדית, או הינדי לאנגלית. להלן כמה מילים הינדיות פופולריות שתשמעו לעתים קרובות, אך עשויות להיות מבולבלות לגבי המשמעות האמיתית שלהן או ההקשר שבו הן משמשות.

अच्छा

משמעות המילה הרב-תכליתית הזו היא "טוב". עם זאת, הוא מקבל גם מספר משמעויות אחרות, בהתאם לאינטונציה שהוא נתון והמקום שבו הוא ממוקם במשפט. זה יכול להיות גם "בסדר", "באמת?", "אני מבין", "אוי!" או "יש לי שאלה".

זה בסדר

"Thik hai", מבוטא "teek hey", פירושו המילולי "זה בסדר". בהקשר זה, זה קצת כמו המילה "אצ'ה" ומשמשת לעתים קרובות יחד עם "אצ'ה" או במקום "אחה". "אני הולך לקניות כדי לקנות חלב, לחם וירקות. אני אחזור עד 15:00”"אחה, אחה, אוקיי היי".(בסדר, טוב, בסדר). "אוקיי היי, אני הולך עכשיו" (בסדר, אני הולך עכשיו).אוקיי הייהיא גם תשובה נפוצה לשאלה איך אתה מרגיש. אפשר גם לומר כלאחר יד בטון דיבור עולה לשאול מישהו איך הוא מרגיש."אתה בסדר?"אם אתה רק מרגיש כך-כך, התגובה תהיה"תיק-תיק". אחרת, תגיב"בסדר היי"בטון ניטרלי.

וואלה/וואלה/וואלה

מילה זו ידועה לשמצה במשמעויותיה ובאיותיה השונות. רוב המבקרים בהודו מכירים את זה בהקשר מכיוון שהוא מתייחס למוכר או לספק של משהו. למשל, מונית-שׁוּם דָבָרהוא נהג מונית. ירק-שׁוּם דָבָרהוא מוכר ירקות. אוּלָם,שׁוּם דָבָרניתן לשלב עם שם של עיירה או עיר כדי לציין מישהו שמגיע משם. לדוגמה, מומבאי-שׁוּם דָבָראו דלהי-שׁוּם דָבָר.

Wala יכול לשמש גם כדי לציין דבר מסוים. לְדוּגמָה,צ'וטה-וואלהפירושו קטן,לאל-וואלהפירושו אדום,שׁוּם דָבָרפירושו של אתמול. לבסוף, ניתן להשתמש בו כדי לציין שמשהו עומד לקרות בעתיד המיידי. לְדוּגמָה,לא-לאפירושו עומד לבוא או עומד להגיע.ג'יין- כלוםפירושו עומד ללכת או עומד לעזוב.

צ'לגה

"Chalega" פירושו המילולי "יזוז" או "ילך". עם זאת, הוא משמש לרוב בפני עצמו, כשאלה או הצהרה לגבי האם משהו יעבוד. זה נפוץ במיוחד בסלנג של מומבאי. לדוגמה, אתה קונה טוסטרים עם חברה והיא אוספת אחד ואומרת"צ'לגה?"אם אתה אוהב את זה, תענה"צ'לגה".אם אתה באמת אוהב את זה, אתה יכול אפילו להוסיף עוד "צ'לגה" להדגשה ולומר "צ'לגה, צ'לגה". לחלופין, הוסף אנדנוד ראשגַם! עוד מצב שבוצ'לגהמשמש הוא לשאול אם מישהו ילך לאנשהו. לדוגמה, "שדה תעופהצ'לגה?"

הו גאיה

"הו גאיה" היא מילה מורכבת שהיא שילוב של "להיות" (הו) ו"הלך" (גאיה). המשמעות המילולית שלו היא "הפך". לעתים קרובות תשמע את המילה הזו נאמרת בפני עצמה כאשר משימה הושלמה או משהו הסתיים. לדוגמה, אם מישהו הלך כדי לבצע משימה, עם החזרה הוא יכול לומר"בסדר, זה קרה."(בסדר, זה נעשה). אפשר גם לומר בטון עולה לשאול אם משהו הושלם."הלכת?"(סיימת?)

הו יבוא

קשור ל"הו גאיה", "הו ג'ייגה" הוא השילוב בזמן העתיד של "להיות" (הו) ו"ילך" (ג'ייגה). המשמעות המילולית שלו היא "להיות". מילה זו משמשת לעתים קרובות כחיוב בתגובה לשאלה האם משהו יקרה או יתרחש. "האם העבודה תסתיים מחר?" "הו ינצחאבל ודא שזה נשמע משכנע, מכיוון שיש אנשים שמרגישים שזה יותר מנומס לתת תשובה חיובית ולא שלילית (גם אם הם לא באמת מתכוונים לזה).

ארע יאר

מונח זה בשימוש נרחב התווסף למילון אוקספורד בשנת 2015. הוא מתורגם מילולית כ"היי" (אֲפִילוּ) "חבר" (יאאר). עם זאת, יכולות להיות לזה משמעויות רבות בהתאם לאינטונציה. אלה יכולים לנוע בין מזועזע, "אתה צוחק עליי?" (אינטונציה עולה) לביטוי של תסכול (אינטונציה יורדת). "ארע"משמש גם נפוץ בפני עצמו ללא "יאאר"בצורה דומה. נאמר בטון ניטרלי, זה משמש כדי למשוך תשומת לב של מישהו. נאמר בטון עולה, זה משדר הפתעה (היי, מה?!). נאמר בטון נופל, זה משדר כעס או גירוי.