לדעת איך להיפרד בפרו - קולית ופיזית - היא חלק חשוב כמעט בכל האינטראקציות היומיומיות, פורמליות ובלתי פורמליות. כמו עםברכות והכרות בפרו, בדרך כלל אתה אומר שלום בספרדית. אבל ספרדית היא לא היחידהשפה בפרו, אז נסקור גם כמה פרידות פשוטות בקצ'ואה.
ביי ולהתראות
ישנן כמה דרכים שונות להיפרד בספרדית, אבל הנפוצה ביותר - לפחות בפרו - היא פשוטהצ'או(לפעמים נכתב בשםכאו).צ'אוזהה ל"ביי" פשוט באנגלית, בהיותו לא רשמי אך גם נתון לאינטונציות שונות שיכולות לשנות את המשקל הרגשי של המילה (שמח, עצוב, קודר וכו'...). למרות אופיו הבלתי פורמלי, אתה עדיין יכול להשתמשצ'אוברוב המצבים הרשמיים, אבל אולי בשילוב עם כתובת רשמית יותר, כגון "chau Señor _____".
דרך רשמית יותר להיפרד היא להשתמשביי. תראה את זה כ"להתראות" בשיחונים רבים, אבל זו מילה מוזרה. פִּתגָםבייזה כמו להגיד "פרידה" באנגלית; זה רשמי אבל בדרך כלל מלודרמטי מדי לשימוש במצבים חברתיים סטנדרטיים.
ביימתאים יותר כאשר אתה נפרד מחברים או ממשפחה לפני היעדרות ממושכת או קבועה. אם אתה מכיר חברים טובים בפרו, למשל, היית אומרצ'אובסופו של יום, אבל אפשר לומרביי(אוֹלהתראות חברים) כשיגיע הזמן לעזוב את פרו סופית.
באמצעותעַד...
אם נמאס לךצ'אוורוצה לערבב קצת דברים, נסה כמהעַדלהתראות:
- נתראה מחר- עד מחר
- להתראות מאוחר יותר- עד מאוחר יותר
- להתראות בקרוב- עד בקרוב
- עד אז- עד אז
תחשוב על ה"עד" יותר כ"נתראה". לְדוּגמָה,להתראות בקרוב(מואר "עד בקרוב") זה כמו להגיד "להתראות בקרוב" באנגלית, בעודלהתראות מאוחר יותרזה כמו להגיד "נתראה מאוחר יותר."
אה, ותשכחו מארנולד שוורצנגר ו"לראות אותך בסביבה, מותק." למרות שזה יכול לשמש כפרידה ספרדית לגיטימית, רוב הפרואנים ישקלולראות אותך בסביבהלהיות דרך מוזרה, מיושנת או פשוט אקסצנטרית להיפרד (אלא אם כן אתה עומד לפטר מישהו, מה שאני מקווה שאתה לא).
דרכים אחרות להיפרד בספרדית
הנה כמה דרכים נפוצות יותר להיפרד בספרדית (ואחת לא כל כך נפוצה):
- לראות אותך- פשוטו כמשמעו "אנחנו (נראה) אחד את השני", אבל נהגו לומר "נתראה מאוחר יותר."
- אני רואה אותך- "אני אראה אותך."
- לילה טוב- "לילה טוב." אתה יכול להשתמש בזה בלילה גם בתור ברכה וגם בתור פרידה.
- לך עם אלוהים!- "לך עם אלוהים!" קצת מיושן ולא נאמר לעתים קרובות, אבל אולי תשמעו אותו בשימוש בקרב אנשים דתיים במיוחד.
מנשק את הלחיים ורועד ידיים בפרו
לאחר שתשיג את השפה המקומית, עדיין תצטרך להתמודד עם הצד הפיזי של הפרידה. זה קל מספיק: גברים לוחצים ידיים לגברים אחרים בזמן שנשיקה אחת על הלחי היא פרידה נהוגה בכל שאר המצבים החברתיים (גברים לא מנשקים גברים אחרים על הלחי).
כל עניין נשיקות הלחיים יכול להרגיש מוזר אם אתה לא רגיל לזה, במיוחד כשאתה יוצא מחדר מלא באנשים. אתה מנשק את כולם לשלום? ללחוץ כל יד? ובכן, סוג של, כן, במיוחד אם הוצגת בפני כולם עם ההגעה (אתה לא צריך לנשק את כולם לשלום אם אתה בחדר מלא בזרים, זה יהיה פשוט מוזר). אבל זו קריאת שיפוט, ואף אחד לא ייעלב אם תחליט להיפרד בדרך שלך.
מצבים לא חברתיים, כגון אינטראקציות עם בעלי חנויות, נהגי מוניות, עובדי ממשלה או כל אדם אחר שעובד בתפקיד שירות, אינם דורשים לחיצות ידיים ובוודאי שאינן דורשות נשיקות (נשיקה תהיה מעבר למטרה במקרים כאלה). פשוטצ'אויספיק, או פשוט תגיד "תודה" (תודה).
אומר שלום בקצ'ואה
הקצ'ואה מדוברת על ידי כ-13 אחוזים מהאוכלוסייה הפרואנית, מה שהופך אותה לשפה השנייה בשכיחותה בפרו ולשפת האם המדוברת ביותר. הוא הפופולרי ביותר באזורי הרמה המרכזיים והדרומיים של פרו.
להלן שלוש וריאציות של "להתראות" בקצ'ואה (איות עשוי להשתנות):
- גָמִישׁ- להתראות
- עד לזמן מסוים- להתראות (נתראה מאוחר יותר)
- עד שניפגש שוב- להתראות (כל כך הרבה זמן)
רוב דוברי הקצ'ואה אוהבים אם אתה אומר שלום או להתראות בשפתם, אז כדאי לנסות לזכור את המילים, גם אם ההגייה שלך רחוקה מלהיות מושלמת.